top of page

孤独が溶ける

Melting Solitude

孤独という文字がたくさん並んでいる様はひどく滑稽に見える。ちっとも孤独じゃないじゃないかと思う。きっと隣にも孤独の文字が並んでいることにも気づいていない。

小さいときお風呂のタイルの溝の水滴を指でつなげて流したり、わけたりする遊びを延々とやっていた。こっちの集団はみず族で、こっちの集団はポタ族。たくさんの雫で集まってできている。みず族がひとりぼっちで困ってる雫をたすけにいってがったいしたぞ。みず族とポタ族は仲が良いから一緒になることにしたらしい。大きくなりすぎると排水溝に流れちゃうから、時々分岐するんだ。

たくさん並んでいる滑稽な孤独の文字も、たくさん並んでまざって分かれる水滴も、人間のように思うことがある。
 

When a countless amount of the word “Kodoku (孤独), “ which means “loneliness,” is lined
up together, it appears to look strange, for the word does not provide a sense of loneliness.
When I was young, I used to play with drops of water on the bathroom tiles, by connecting
and separating them with my fingers. There was a collection of water, and a collection of
droplets. The collection of water would incorporate a lonely droplet into their group for it
wanted to help. The collection of water and droplets would get along and combine into one.
Sometimes the collection of water would split up, for it will over flow into the drain if it
became too big.
Humans are similar to the letters of “Kodoku (孤独)” lined up in a row or scattered water
droplets.
I want you to feel comfortable and be familiar with the wellness of words.

2020.2  

新世代賞特別賞受賞

New Generation Award Special Prize

bottom of page